ULTIME NEWS
Tutte le novità da Traduzioni Giurate Torino



PREVENTIVO RAPIDO

info@traduzionigiuratetorino.com

Tel. 011/19118730

Alcuni servizi per la lingua ‘Traduzione’

Cos’è una traduzione giurata?

È una traduzione che viene asseverata davanti a un pubblico ufficiale (di solito in tribunale), dove il traduttore giura che il testo tradotto è fedele all’originale.

❓ Ha valore legale?

Sì. La traduzione giurata ha valore legale in Italia ed è richiesta da tribunali, comuni, consolati, università e prefetture.

❓ Quali documenti richiedono la traduzione giurata?

In genere: certificati di nascita/matrimonio/cittadinanza, diplomi e lauree, sentenze, casellari, contratti, documenti per visti e pratiche consolari.

❓ Qual è la differenza tra traduzione giurata, certificata e legalizzata?

Giurata (asseverata): con giuramento in tribunale.

Certificata: dichiarazione del traduttore, senza giuramento.

Legalizzata / Apostille: autentica della firma per uso all’estero.

❓ Serve sempre l’originale cartaceo?

No. Nella maggior parte dei casi basta una scansione chiara del documento.

Per richiedere prezzi e preventivi per la traduzione giurata è possibile contattarci telefonicamente o via e-mail anche direttamente presso i nostri uffici a Torino.

 

 

Giurata Stati UnitiPresso Traduzioni Giurate Torino è possibile fare la traduzione giurata di documenti inglesi provenienti dagli USA. La traduzione giurata di documenti provenienti dagli Stati Uniti è una procedura frequente per chi deve utilizzare atti americani in Italia, sia per pratiche personali sia per motivi di studio, lavoro o cittadinanza. Anche se i documenti sono già in inglese, non è sufficiente una traduzione semplice: nella maggior parte dei casi è richiesta una traduzione giurata (asseverata).

QUALI TIPI
certificati di nascita

certificati di matrimonio o divorzio

diplomi e transcript universitari

sentenze e atti giudiziari

documenti notarili

certificati di morte

GIURATA O CERTIFICATA

Sì, quando il documento deve essere presentato a:

comuni italiani

tribunali

università

prefetture

consolati o altri enti pubblici

La traduzione giurata attribuisce valore legale al testo tradotto, grazie all’asseverazione del traduttore davanti a un pubblico ufficiale in Italia.

Per richieder prezzi o preventivi della traduzione giurata inglese – italiano di documenti degli Stati Uniti è possibile contattarci telefonicamente o via e-mail al fine di procedere con la traduzione corretta

Traduzioni legali a Torino entro il 20 gennaio 2026? Ecco che i nostri uffici sono a disposizione telefonicamente o via e-mail per fare delle traduzioni legali urgenti entro il 20 gennaio 2026. Per ogni ulteriore informazione è possibile contattarci telefonicamente o via e-mail al fine di procedere con i preventivi.

Effettuiamo traduzioni giurate in lingua inglese, francese, tedesco, spagnolo, ucraino, russo, albanese, portoghese.